翻訳のみ

― トータル・コーディネート・サービスまでは必要ない場合 ―


翻訳言語

英語ならびに中国語翻訳に対応しております。翻訳に関する詳細は、翻訳会社ソリュテックの翻訳サービスのページでご案内を差し上げております。



翻訳の場合の御見積のご依頼について

ホームページ翻訳の見積を依頼される場合、翻訳が必要なページを明確にしてください。翻訳が必要なページが明確になっている場合には無料で御見積を行います。

HTMLベースで作成されている場合で、各ページ間が内部リンクでリンクされている場合には、ある程度弊社でサイト構造を分析することはできますが、分析作業は有償となります。また、内部リンクでリンクされていないページは分析対象になりませんので注意が必要です。

また、最近、全面的にFLASHで作成されたグラフィカルなサイトが出てきましたが、そのようなサイトの場合、サイトを拝見しただけでは御見積を行うことはできません。通常の翻訳のように、翻訳原稿をテキストで供給していただくしかありませんのでご了承ください。

検索エンジンでヒットするホームページを企画、製作、プロモーションしています。また、ホームページの翻訳も行っております。 ホームページ経由での集客アップを図りたい、あるいはホームページの国際化を行いたい企業やショップの方は我々にご相談ください。


姉妹店 プラセンタ美健夢楽
プラセンタ美健夢楽では、美容と健康に良いとされるプラセンタ製品を取り扱っております。

相互リンク集


著作権およびリンクに関するポリシー
本ページおよびウエッブサイトの著作権は翻訳会社ソリュテックおよびそのライセンサにあります。
コンテンツの無断使用は固くお断りします。
Copyright (c) 2005_ Translation Company SoluTec Japan and its licensors. All Rights Reserved